"Perdona si cal perdonar
(Todavía no hay lilas, pero a falta de pan...buenas son galletas.^^) |
amb les besades mal cosida,
el vespre la grangrenarà.
Com calar foc a un colomar
és fer esquinçall de tanta vida:
perqè fa tant de mal, la mida
de l'horror, el tant d'estimar.
El tant per cent: morir i matar;
morir, perquè la mort ens crida
ambs crits de sol; matar la crida
de la vesprada, el fosc lilà.
El món mor així en una lila.
Cap cop de puny: un plor de neu refila."
PLANT DE TARDOR
Pere Gimferrer, El diamante en el agua.
"Perdona si hay que perdonar,
en el estribo ya, esta herida:
sólo con besos mal cosida,
la tarde la ha de gangrenar.
Como se incendia un palomar
se hace jirones tanta vida:
que tanto duele la medida
de tanto horror y tanto amar.
Tanto por cien: morir, matar;
morir, que la muerte nos llama
al sol, y matar esta llama
de anochecida, la lilac.
Muere así el mundo en una lila.
No un puñetazo: un llanto de nieve el trino afila." Versión de J.Navarro.
Mooolt bonica! :) Jo sóc dels afortunats que entén el català.
ResponderEliminarTraduccion:
Muuuuy bonita! :) Yo soy de los afortunados que entienden el catalán.